Поддержать Яой-тян (новые способы)
Сайту требуется ваша помощь: Подробнее

? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 299
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "奇跡のデュエット" и сказать спасибо!
Деку/Каччан
Деку открывает свои чувства Каччану, но не знает как относиться к этому сам Каччан, что приводит к интересному выяснению отношений...
Прислать описание
 




Название Загружено
2019-12-31
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Лоли яоя (20 сентября 2020 14:39) №46
    #
Посетители
Я АРУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!
ДЕКУ ГОТОВБ АНУС( СЕРЬЁЗНО ААААААААА!!)
Спасибо за перевод a012
Dinazavrik (15 сентября 2020 08:24) №45
    #
Посетители
Это было круто
love_chansoo (12 сентября 2020 19:06) №44
    #
Посетители
Куроко кунчик ня :з ..., если вы имеете ввиду цвет кожи,то не хочу вас расстраивать но бакуго светлее чем деку.
ебано (7 сентября 2020 21:26) №43
    #
Посетители
love_chansoo, почему на этом сайте нельзя поставить лайк или я не умею, тогда научите, потому что дА
Kira VSuga (29 августа 2020 22:31) №42
    #
Посетители
love_chansoo, о боже, я благословляю тебя
ЛунаКот27 (12 августа 2020 12:38) №41
    #
Посетители
Аааааа ну почему на таком моменте, хочу побольше подобных произведений a022
Олександр Молочко (7 августа 2020 23:52) №40
    #
Посетители
Спасибо a045
Darina Daiz (3 августа 2020 22:20) №39
    #
Посетители
В данном случае, анус готовит Каччан.
Спасибо за перевод.
love_chansoo (2 августа 2020 21:39) №38
    #
Посетители
Пф люди, говорящие о том что деку не может быть акт вы серьезно? Вам что 12 чтобы так считать ? Актив или пассив не зависит от характера, а зависит от предпочтений . Это так же как говорить,что чувак с серьезным еб лом не может любить сладкое. Очнитесь, " сексуальный, высокий акт и милая укешка " бывают только в ваших фантазиях . В реале людьми движут предпочтения. Ктому же зачем заходить и читать, если не любите такое . В описаний, спасибо Господи, сразу ясно кто актив и кто пасс.
Варенник (8 июля 2020 04:28) №37
    #
Посетители
Это великолепно a012
Жгучий перчик (4 июля 2020 00:01) №36
    #
Посетители
Катчан: всё что ты говоришь раздражает меня!
Деку: Катчан....
Угорнула a005
Kot_638 (30 июня 2020 18:01) №35
    #
Посетители
hvgr1256gsrg, поделитесь несколькими мангами? a020
Уффф (13 июня 2020 00:11) №34
    #
Посетители
Это так классно a012 Спасибо за перевод
Riska-chan (5 июня 2020 22:38) №33
    #
Посетители
hvgr1256gsrg, родная душенька a022
limb123 (28 мая 2020 18:20) №32
    #
Посетители
Описаний: 1
Полезного: 22
Глав: 13
Yaoinomberone, если что мы переехали)
Whisper_ (24 мая 2020 17:06) №31
    #
Посетители
hvgr1256gsrg, оо, у меня такой же вкус в мангах, можете посоветовать свои любимые, пожалуйста a001
Yaoinomberone (14 мая 2020 18:39) №30
    #
Посетители
Мне нравятся ваши комментарии и вставки, команда переводчиков
Kot_638 (13 мая 2020 06:59) №29
    #
Посетители
Подскажите ещё мангу где Деку актив a047
РИшка-сан (3 мая 2020 11:57) №28
    #
Посетители
ля, мне понравилось, даже как-то пофиг что каччан снизу¯\_(ツ)_/¯
бомбанутая_чек (24 апреля 2020 21:17) №27
    #
Посетители
Второй раз читаю
Спасибо за перевод
hvgr1256gsrg (31 марта 2020 13:25) №26
    #
Посетители
Куроко кунчик ня :з ..., понимаю. Только вот, я люблю, когда хулиганы и дерзкие снизу. a045
Good_night (20 марта 2020 23:54) №25
    #
Посетители
Мне одной кажется или у Деку слишком "детское лицо" для такого тела. а особенно крупным планом его ШЕЯ. она слишком здоровая. сделали хоть бы взрослое лицо что ли.
Rahat_Lukum (19 марта 2020 18:42) №24
    #
Посетители
Спасибо за перевод! Обязательно прочту в кругу близких ;D
Куроко кунчик ня :з ... (1 марта 2020 20:13) №23
    #
Посетители
То чувство когда обходишь мангу где каччан сверху
Я люблю беленьких снизу,соре a064
Aihara (24 февраля 2020 15:31) №22
    #
Посетители
Наташенька, поддерживаю! a106
Наташенька (17 февраля 2020 22:55) №21
    #
Посетители
А в чём проблема, что Деку актив? Ему это намного больше импонирует вообще.
Крыса дэн (9 февраля 2020 03:00) №20
    #
Посетители
бляяяяя, кто-то серьёзно видит деку как актива?! a021 спасибо за перевод!
.nbvcxz (3 февраля 2020 05:03) №19
    #
Посетители
♥Спасибо за ваш труд♥
oSeKS (19 января 2020 18:28) №18
    #
Посетители
Я нашла в себе фетиш на Бакуго, е*ущегося о чей-то член. Экзотично, но притягивает. Спасибо за перевод
Hu Li (13 января 2020 12:41) №17
    #
Посетители
Полезного: 11
Глав: 12
limb123, ыыы, я не о языках спорил, а о работе с текстом. Иногда совсем не нужно переводить дословно - нужно переводить так, чтобы читателю было легко читать и понимать происходящее. Для этого редактора и берут. Мне стало непонятно, зачем вы взяли редактора, ведь дословный перевод мог выдать и сам переводчик, это не так уж сложно. А если для того, чтобы он орфографию поправил, - да тут даже ворд справился бы лучше.
Ок, давайте на примере. Вот начало на английском: "Kacchan and I are, dare I say it? "Dating". He said it dryly". Я бы сделал так: "Можно ли сказать, что мы с Каччаном встречаемся? Он говорит об этом неохотно". "Dryly" - это "сухо", "неприветливо", а не "твёрдо". Там дальше по тексту идёт, что Бакуго ведёт себя как типичный цун-цун, поэтому "неохотно" сюда тоже впишется. Видите разницу? Мой перевод заметно лучше понимается, смысл не потерян, а то, что он не дословный, - да наплевать. В жизни вы не будете разбивать такое предложение на несколько фраз. Ну, только если у вас есть проблемы с речью. К тому же в русском нет строгого порядка расположения членов предложения, поэтому вам нет нужды переводить "слово в слово" - переводите так, чтобы было понятно. Когда я читал в первый раз, я вообще не понял, что это за огрызки фраз, и мне пришлось полезть и в оригинал, и в англоперевод.
Про фразы в предыдущем сообщении. В жизни вы не скажете: "у меня никогда не было и представления о том, как...", - это слишком сложно, вы скажете: "я и представить себе не мог, что...". Вот эту фразу: "я разговаривал с Тодороки-куном о совместных регулярных занятиях с завтрашнего дня", - вы наверняка построите так: "с завтрашнего дня мы с Тодороки хотим начать тренироваться". Вы часто употребляете фразу "если я буду сам с собой"? Сомневаюсь, что вы вообще её используете. Скорее всего, вы говорите: "если я останусь наедине со своими мыслями" и пр. Ну а в этом случае: "я не могу собраться со своими мыслями, которые я хочу сказать все сразу выходит наружу", - мне сложно так сразу написать, контекст не помню, но её, разумеется, следует переделать, потому что она перегружена лишними словами.
У вас там много такого, и это значительно осложняет понимание сюжета, поэтому я посоветовал вам найти другого редактора. По самому переводу у меня к вам претензий немного, так как я открывал англичан только чтобы понять, что за фигня творится в вашем тексте. Они не так уж плохо перевели, чтобы на них ворчать, - приемлемо. Просто вам нужен хороший редактор, который уберёт эти нагромождения слов. Ну или переводчику стоит переводить как-то по-другому? Вообще, повторюсь, вы можете написать мне в лс, если хотите, и я, возможно, помогу вам с редактурой.
46 Комментариев